Se on suomeksi relax.
Olen tämän
lauseen kerran jossain tilanteessa sanonut juuri maahan tulleelle
työtoverille. Siitä minua aina välillä muistutetaan. Siinä näkee
välähdyksen siitä, kuinka sekavaksi puheet helposti tulevat
monikulttuurisessa ympäristössä.
Kielipulmissa
voi ottaa avuksi suomen eri murteita. Yleisen thaimaalaisen Mai pen rai
- fraasin paras käännös syntyy nimittäin savoksi: Haetanneeko tuo
mittään.
1986. Bangkok. Banaanipuun (myöhemmin Immanuel-kirkon) päiväkoti. Monikulttuurisen työn riemuja. Norjan suurlähettilään puoliso ja Suomen asiainhoitajan puolison vierailu. Kuvassa myös Seija Kuronen. (Kuva päiväkodin arkistosta)
1986. Bangkok. Banaanipuun (myöhemmin Immanuel-kirkon) päiväkoti. Monikulttuurisen työn riemuja. Norjan suurlähettilään puoliso ja Suomen asiainhoitajan puolison vierailu. Kuvassa myös Seija Kuronen. (Kuva päiväkodin arkistosta)
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti