Riippuu kehen verrataan
Wikipedian mukaan jyvitys tarkoittaa Suomessa maa-alan tai huoneiston suhteellisen arvon määräämistä verrattuna toisiin samanlaisiin. On vaarana määritellä ihmisen arvo myös suhteessa toisiin ihmisiin. Joulun sanoma pyrkii väittämään muuta: Jokaisella on riittävän suuri absoluuttinen arvo.
Jo omassa perheessä on monta toinen toistaan ihmeellisempää asiaa. Miksi niitä pitäisi verrata muihin?
”Hamppu- tai pellavalyhde on udmurtiksi kul'to tai ańi. Näistä kul'to on vanha tšuvassilainen lainasana. Sanalle ańi puolestaan löytyy vastine jo uralilaisesta kantakielestä, mutta merkitys on muuttunut. Kantakieleen rekonstruoitu sana *ańa nimittäin tarkoittaa vanhemman sukulaismiehen vaimoa. Näin suuri merkityksen muutos selittyy metaforalla, joka on lainattu venäjästä. Vaikka lyhde venäjäksi virallisesti on snop, on joissakin murteissa UEW:n mukaan lyhteestä käytetty myös sanaa babka 'mummo'. Paksu, ylhäältä sidottu kasvinippu voikin tuoda mieleen pyylevän, lyhyen naishenkilön hameineen. ”
Jouluvalmisteluissa 1955 on siirrytty eläin- ja kasvikunnan pariin:
”Kun jouluna kaikill´on lämmintä, ruokaa
niin muistappa, ulkona kylmässä huokaa
pien varpunen oksalla, varrella tien.
Tään joululyhteen mä sille vien
Aina jouluna lintuja muistan minä.
Tee samoin myös sinä!”
![1966%20Meeriik%C3%A4valko%20Jouluvalmist](https://vuodatus.net/media/cache/normal/blog_content_image/normal/52a36b33b596dc972d000006/1966%20Meeriik%C3%A4valko%20Jouluvalmistelut%2010%20%20joululyhdepieni.jpg)
Eura Turajärvi vuosikymmeniä sitten. Lintuja voi syöttää myös kesällä:
![Eura%20Turaj%C3%A4rvi%20sorsatpiwni2-nor](https://vuodatus.net/media/cache/normal/blog_content_image/normal/52a36cf9b596dc5f3000000b/Eura%20Turaj%C3%A4rvi%20sorsatpiwni2.jpg)
Wikipedian mukaan jyvitys tarkoittaa Suomessa maa-alan tai huoneiston suhteellisen arvon määräämistä verrattuna toisiin samanlaisiin. On vaarana määritellä ihmisen arvo myös suhteessa toisiin ihmisiin. Joulun sanoma pyrkii väittämään muuta: Jokaisella on riittävän suuri absoluuttinen arvo.
Jo omassa perheessä on monta toinen toistaan ihmeellisempää asiaa. Miksi niitä pitäisi verrata muihin?
”Hamppu- tai pellavalyhde on udmurtiksi kul'to tai ańi. Näistä kul'to on vanha tšuvassilainen lainasana. Sanalle ańi puolestaan löytyy vastine jo uralilaisesta kantakielestä, mutta merkitys on muuttunut. Kantakieleen rekonstruoitu sana *ańa nimittäin tarkoittaa vanhemman sukulaismiehen vaimoa. Näin suuri merkityksen muutos selittyy metaforalla, joka on lainattu venäjästä. Vaikka lyhde venäjäksi virallisesti on snop, on joissakin murteissa UEW:n mukaan lyhteestä käytetty myös sanaa babka 'mummo'. Paksu, ylhäältä sidottu kasvinippu voikin tuoda mieleen pyylevän, lyhyen naishenkilön hameineen. ”
Jouluvalmisteluissa 1955 on siirrytty eläin- ja kasvikunnan pariin:
”Kun jouluna kaikill´on lämmintä, ruokaa
niin muistappa, ulkona kylmässä huokaa
pien varpunen oksalla, varrella tien.
Tään joululyhteen mä sille vien
Aina jouluna lintuja muistan minä.
Tee samoin myös sinä!”
![1966%20Meeriik%C3%A4valko%20Jouluvalmist](https://vuodatus.net/media/cache/normal/blog_content_image/normal/52a36b33b596dc972d000006/1966%20Meeriik%C3%A4valko%20Jouluvalmistelut%2010%20%20joululyhdepieni.jpg)
Eura Turajärvi vuosikymmeniä sitten. Lintuja voi syöttää myös kesällä:
![Eura%20Turaj%C3%A4rvi%20sorsatpiwni2-nor](https://vuodatus.net/media/cache/normal/blog_content_image/normal/52a36cf9b596dc5f3000000b/Eura%20Turaj%C3%A4rvi%20sorsatpiwni2.jpg)
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti