vaiennut kaiku
lahoksi maatunut puu
nuotion hiillos
lahoksi maatunut puu
nuotion hiillos
En osaa kirjoittaa haikuja enkä tankaa. Japaniksi
luen niitä yhtä sujuvasti kuin suurin osa suomalaisista. Laskea osaan,
joten tavujen määrä ei tuota ongelmia. Osaan laittaa peräkkäin viittä ja
seitsemää tavua tarpeen mukaan. Asian vaatimaa pysähtymistä hetkeen en
hallitse.
Mietin, miksi tuo tavuyritelmäni on juuri sellainen kuin on. Se ehkä sittenkin kertoo jotain aitoa minusta ja tästä päivästä. Ei
riitä, että puhe on vaiennut. Sen kaikukin alkaa olla jo hiljaa. Ei
riitä, että puu on kaatunut. Se runkokin on jo lahonnut ja muuttumassa
maaksi. Ei riitä, että tuli on sammunut. Sen hiilloskin alkaa jo
himmetä. Tätäkö on vanheneminen? Haikailenko vai hyväksynkö?
Katalyytti kolmekymmentäkaksi. Lea-Raijan kotisivu
liittyy Thaimaan muistoihini ja nuoruuteen. Olimme Thaimaassa vuosia
yhtä aikaa, eri kirkkokuntien työntekijöinä, mutta sydämen tasolla samaa
työtä tekemässä. Rajoja ylittämällä löytyy myös sydämen sisaria. Se on
usein toinen toisensa hiljaista hyväksymistä. Yhteisen koulumme rehtorin
vieraillessa Bangkokissa olimme yhdessä hänen oppaanaan. Se oli
riemukasta menoa. Lähetystyön arki ja juhla välittyy
lämpimästi hänen blogissaan. Lea-Raijan muistan henkilönä, joka hallitsi
thaimaalaisen runokielen ja poljennon. Sitä en itse koskaan oppinut.
Vieläköhän hän sitä harrastaa?
Thaimaa. Bangkok. Vieraita Hongkongista. Kuvassa myös Anita
Chan, joka ehti myöhemmin olla vuosikausia työtoverinamme Thaimaassa.
Toivon tapaavani hänet tänä keväänä. Pöytämuistoistamme osaamme
tarkentaa muistojemme aikataulua. Rehtorimmekin söi meillä juuri tässä
asunnossa tämän pöydän ääressä.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti